House Rule
BOUTIQUE VILLA GYULA
House rule
Address of Boutique Villa Gyula: 5070, Gyula, Diófa utca 19.
Service provider: Anna Teréz Kovács
Email address: info@boutiquevillagyula.hu
Telefon: +36 30 382 2982;
+36 20 222 2472
-
1. FOGLALÁSI, FIZETÉSI, LEMONDÁSI ÉS MÓDOSÍTÁSI FELTÉTELEK
1.1. Foglalás
A Boutique Villa Gyula (hereinafter: Villa) szálláshely foglalást kizárólag e-mail/online foglalási rendszer útján fogad el. We operate a reservation system, which can be found under theBOOKINGmenu item on our website. Guests intending to make a reservation are requested to enter their requirements in the reservation system. Please fill in the data accurately and meaningfully, with particular attention to the correct entry of contact details (billing address, phone number and e-mail)!
The correctness of the data entered in the reservation is the responsibility of the guest. In order to avoid abuse, if the guest uses the phone number specified in the reservation, or is not available at the e-mail address, or the contact information turns out to be incorrect, and thus there is no possibility to confirm the legality of the reservation, Boutique Villa Gyula reserves the right to cancel the reservation, which also terminates the legal claim for accommodation.
We ask our guests who arrive with child(ren) to also state the age of the child(ren).
We can only provide information over the phone. Your reservation will only become final upon confirmation by e-mail and then based on our written confirmation. Our offer is not considered a confirmation! After making the reservation, the guest submitting the accommodation reservation acknowledges that he has read and accepts the payment and cancellation conditions.
1.2. Foglaló
Finalizing the reservations, it is necessary to send the advance payment. Please transfer the advance payment by the deadline specified in the confirmation. This deadline is usually 48 hours. If the payment is not settled by the given deadline, the reservation will be canceled in this case! Please, read the payment and cancellation conditions before paying the reservation!
The advance payment is 30% of the total accommodation fee. A different amount can be requested, which we will indicate in our offer and in our subsequent confirmation.
In case of bank transfer, please transfer the advance payment to the account specified in our confirmation. Please indicate in the notification column: Name (with which the accommodation was booked), date of arrival and departure.
Attention! If the payer is different from the person booking the accommodation, please write the name of the person booking the accommodation in the notification column! Otherwise, we cannot identify your payment.
Lehetőség van bankkártyás fizetésre, mely a STRIPE weboldal segítségével, egyedi biztonságos linken keresztül lehetséges. Bankkártyás fizetési igényét kérjük, előre jelezze!
Lehetőség van OTP SZÉP kártyával való fizetésre is. SZÉP kártyás fizetési igényét kérjük, előre jelezze!
Cash payment directly to the account held at OTP Bank. In this case, the advance payment will be charged. If you choose this method of advance payment, please increase the amount with the cost of the transfer. If this is not done, the fee will be charged upon arrival!
1.3. Idegenforgalmi Adó
Minden 18. életévet betöltött vendég helyi Idegenforgalmi Adót (IFA) fizet, mely a szállásdíjjal együtt kerül kiegyenlítésre, összege külön kerül feltüntetésre a számlán. AZ IFA mértékét Gyula Város Önkormányzati rendelete határozza meg, jelenleg 750 Ft/éj.
1.4. Fizetés módja
The entire remaining part of the accommodation fee must be paid by bank transfer before arrival!
1.5. Érkezés és távozás
The accommodation can be occupied between 3:00 p.m. and 8:00 p.m. on the day of arrival and please leave by 10:00 a.m. on the day of departure. In case of different requirements, please contact us. We reserve your accommodation until 20:00 on the day of arrival, after which we are entitled to sell it. It is possible to extend your stay until 20:00 on the day of departure, if no guests arrive in the room that day (extension fee: HUF 500/person/half hour).
1.6. Érkeztetés, VENDÉGEM szoftver alkalmazása
We hereby inform you that, in accordance with the current legislation, after September 1, 2021, the personal data of all guests who use accommodation services in Hungary, as defined by law, will be recorded by the accommodation provider or its agent upon arrival, via a document reader, in the software of the accommodation manager, and then stored in a storage location,must be forwarded to the Guest Information Closed Database (VISA).
The data to be recorded: surname and first name; surname and first name at birth; place of birth; Date of birth; gender of guest; nationality; his mother's surname and surname at birth (if included in the identification document); personal identification or travel document identification data; in the case of a third-country national, the visa or residence permit number, the date and place of entry.
There are two ways to record data: on site based on documents, and remotely by the guest.
In order to record the data on-site, the guest using the accommodation service presents his identity card, driver's license or travel document suitable for identification to the accommodation provider or his representative. If the document is not presented, the accommodation provider will refuse the accommodation service. Based on the authorization of the legislation, the accommodation provider is entitled to request the guest's identity document, and the guest is obliged to present it.
In the VENDÉGEM accommodation management software, it is possible for the guest to read his document himself using his own mobile phone, or to record the data of guests under 14 years of age. Before arrival, the accommodation provider verifies (e.g. during a video call) the authenticity of the recorded data, which will be entered into the VIZA system after arrival.
For this function to work, reservations are recorded in advance. After that, the VENDÉGEM software sends out the information about the preliminary guest data recording a few days before the arrival. The accommodation provider is free to forward this automatic e-mail to arriving guests. In the first step, if the guest has not already done so, he downloads the VENDÉGEM application to his mobile phone, and then scans the data of his document during the preliminary data recording. The data scanned during the preliminary data recording can be edited and corrected. The data of guests under the age of 14 can also be entered manually. After recording and saving, the guest's data is entered into the VENDÉGEM software, if the guest data is successfully recorded, the document reading status changes to "OK" on the accommodation provider's interface.
It is the responsibility of the accommodation provider to check the data provided by the guest before transferring it to the VIZA system, upon the guest's arrival. Arrival is the last step of the process, during which, if the guest's data is correct, the accommodation provider completes the arrival process in the VENDÉGEM software, after which the data is automatically forwarded to the VIZA system. If the guest does not cooperate in checking the data, the accommodation provider will refuse the accommodation service.
1.7. Bejutás a szálláshelyre
The guest can request in advance that the accommodation provider or his representative be present upon arrival and departure. In this case, the guest notifies the accommodation provider of the expected time of arrival at least 24 hours before arrival.
A vendég a szállásdíj kiegyenlítését és a VENDÉGEM applikációban történő sikeres adatrögzítést követően egy mobilapplikációs linket, illetve egy kapukódot kap, mellyel a bejárati kapun be tud jutni. A villában továbbá a bejárati ajtó, a teraszajtó, a wellnessrészleg és a parkolókapu rendelkezik kulccsal, melyek kulcsszéfben találhatóak, illetve (ha személyes jelenlétet kért a vendég) érkezéskor, a bejelentkezést követően kerülnek átadásra. A kulcsszéf kódját a vendég szintén a szállásdíj kiegyenlítését és a VENDÉGEM applikációban történő sikeres adatrögzítést követően kapja meg.
1.8. Lemondás
If the guests cannot use the accommodation for any reason and notify the service provider no later than 7 days before arrival, the total amount paid in advance (booking or total accommodation fee) will be refunded to the guest.
If the cancellation is received within 7 days before arrival, the advance payment will not be returned either in whole or in part.If the entire accommodation fee has been transferred in advance, in that case, after deducting a fee equivalent to the reservation (30%), the remaining amount will be returned to the guest.
If the guest wants to leave the already occupied accommodation earlier than the time specified in the reservation, the guest cannot request a refund of the accommodation fee.
It is possible to change the accommodation reservation no later than 7 days before the original arrival, depending on the availability of the accommodation. The cancellation rules apply within 7 days before the original arrival.
Conditions for bookings sold by intermediaries: The present booking and cancellation conditions also apply to guests arriving through other forums selling Boutique Villa Gyula accommodation (online accommodation booking portals and travel agencies). In the event of a discrepancy between the data found on other sales channels and on the accommodation's own website (www.boutiqueVillagyula.hu), the information on Boutique Villa Gyula's own website shall always prevail. Our hotel does not assume any responsibility for their differences or any resulting damages.
2. SZOLGÁLTATÁSOK
As part of the Villa, we provide the following services free of charge:
- Closed parking;
- Children's play corner (little house, slide, swings);
- Grillező, kültéri kemence és tűzhely használat a „3.3. Grillezés, kültéri tűzhely és kemence használat, tűzgyújtás” pont alatt írtak szerint;
- Pingpong asztal és tollaslabda készlet;
- Finn-, és infraszauna valamint jakuzzi használat a „3.11 Szaunák és jakuzzi” pont alatt írtak szerint;
- Unlimited Wi-fi, more than 100 TV channels, board games;
- Kávéfőző-, pirítós sütő, vízforraló, airfryer, mosógép, mosogatógép, mikrohullámú sütő, sütő, főzőlap, mosogató szivacs, mosogató szer;
- Coffee and tea preparation,
- Cooling-heating equipment;
- Hajszárító, Wc papír, bekészített kozmetikumok (tusfürdő és sampon, folyékony szappan, testápoló, hajbalzsam, fürdősó), varrókészlet, cipő tisztító szivacs;
- Takarító eszközök: felmosóvödör, seprű, lapát, ruhaszárító;
- Upon arrival, clean bed linen, towels, sauna towels, bathrobes; extra blanket;
- One weekly cleaning with change of bed linen and towels, in case of a stay longer than one week;
- Safe;
- 24 órás telefonos ügyelet.
As part of the Villa, we provide the following services free of charge upon special request:
- Gyermekek esetén: gyermek etetőszékek, párásító, járóka, babaágy, baba fürdető kád, bili, wc szűkítő, csúszásgátló, sterilizáló, cumisüveg melegítő, leesésgátló, gyermek étkészlet;
- Vacuum cleaner, umbrella, and iron, ironing board;
We provide the following services for a fee:
- Mediterrán reggeli, melyet egy helyi étterem szállít házhoz (a boutiquevillagyula.hu oldalon van lehetőség kérni a szálláshely foglalásával egyidejűleg);
- In addition to weekly cleaning, extra cleaning can be requested for HUF 20,000;
- Change of bed linen or towels on request at a price of HUF 5,000/set (a set means a complete bed linen set for one person, or a towel-robe-sauna sheet set);
- Opening a safe with a key in the event of a forgotten code HUF 2,000/occasion;
- Szauna napi 3 órás időintervallumon felüli használata 5000 forint/3 óra egyeztetett idősávban;
- Masszázs 30 perc 6000 Ft/ alkalom, 60 perc 11 000 Ft/ alkalom;
- Pedikűr (callux) 30 perc 6000 Ft/alkalom, 60 perc 9000 Ft/ alkalom, géllak 4900 Ft/alkalom;
- Személyi edzés, saját súlyos edzés az udvaron április 15- szeptember 15. közötti időszakban 10.500/alkalom Ft 3 főig, azon felül személyenként 3.150 Ft/alkalom
3. A BOUTIQUE VILLA GYULA SZÁLLÁSHELYEN TARTÓZKODÁS SZABÁLYAI, FELTÉTELEI
3.1. Látogatók
ONLY registered paying guests can stay in the Villa.A child under the age of 14 can only stay in the Villa under the continuous supervision of a parent or other person authorized. The child's attendants are responsible for the safety of the child and for any damage caused by the child. It is NOT possible to receive visitors or guests inside the property. Violation of this entails the payment of HUF 50,000 in compensation.
3.2. Biztonság
To preserve valuables in the property, the gate and the house must be locked at all times.
The room safe can also be coded individually, however, due to incorrect coding, opening with a key by the staff costs HUF 2,000/occasion.
Kérjük vigyázzanak a saját és gyermekeik testi épségére, minden elektromos berendezés, különösen a főzőlapok és a sütő használata közben. Ne engedjék a főzőlapok, kávégépek, távirányítók, sütő, mosógép és mosogatógép, kapuk, kód zárak, kulcs széfek.stb. gombjait kiskorú gyermekeiknek nyomkodni, tekergetni. Ha elhagyják a házat, a kapukat és az ajtókat MINDIG minden esetben zárják be az ablakokkal együtt. Ha az ablakot bukón hagyják a redőnyt félig húzzák le mert a váratlanul érkező viharok miatt beeshet az eső! Kérjük, hogy a tévéket, klímát, szaunákat, vasalót távollétük alatt kapcsolják ki (vasalót húzzák ki). Napközben célszerű a redőnyöket az erős napsütés miatt lehúzva tartani.
There is a smoke detector in the living room. In the event of a smoke detector alarm or fire, please call 112 and then the accommodation service provider immediately. It is forbidden to operate in the Villa irons, kettles, coffee makers and other electrical appliances of the guests that are not part of the usual travel items. Damage caused by fires caused by the guest's carelessness and the cost of alarms will be paid by the guest.
Items classified as corrosive or flammable chemicals or substances in the current legislation, substances classified as flammable and/or explosive in the current legislation, fireworks, firecrackers, their parts, components, waste, psychotropic substances harmful to the environment or health may not be brought into the Villa area. If the guest brings something that cannot be brought into the Villa area without the prior written permission of the accommodation provider, the accommodation provider can remove it or have it removed at the guest's expense. The accommodation provider excludes liability for damage caused by things brought in without permission. The guest bears full legal and financial responsibility for all damage and injury caused by things brought in without permission to other guests, third parties or accommodation staff.
3.3. Grillezés, kültéri tűzhely és kemence használat, tűzgyújtás
Az érvényes és aktuális tűzvédelmi szabályok betartása mellett szélben, viharban az udvaron tüzet gyújtani szigorúan Tilos! Grillezéskor a tüzet őrizetlenül hagyni, gyertyát, fáklyát a kertben égve hagyni szigorúan TILOS! Tüzet rakni csak a grillezőben és a kemencében, illetve a sparheltban lehet, a mindenkori tűzvédelmi szabályok betartásával.
Kérjük a vendégeinket, hogy a grillezőt lehetőleg az udvaron, a fa födémtől távol vegyék használatba! A grillezőbe faszénen kívül más éghető anyagot tenni szigorúan tilos! Az egyszeri használathoz szükséges gyújtóst, faszenet üzemeltető díjmentesen biztosítja. Minden további alkalomért 3000 Ft felárat számítunk fel.
A kültéri tűzhelyet és kemencét mindenki saját felelősségre használja. Az egyszeri használathoz szükséges gyújtóst, fát üzemeltető díjmentesen biztosítja. Minden további alkalomért 3000 Ft felárat számítunk fel.
A kemence begyújtása a minden esetben a kemence alatti tűztérben történik. Tüzelni maximum csukló vastagságú fahasábok behelyezésével, a tűztér ajtaját legalább résnyire történő nyitva hagyásával szabad! A kemencén található hőmérőn lehet követni a belső hőmérsékletet. A kemence felső részén lehet szabályozni a kémény elzáró szelepét. Ezt teljesen nem szabad elzárni.
A sparhelt használatához először egy kis tüzet szükséges gyújtani a kemence fűtőterében, hogy a füst meginduljon a kémény felé, majd ezután lehet tüzet rakni a sparhelt tűzterében. Tüzelni maximum csukló vastagságú fahasábok behelyezésével, a tűztér ajtaját legalább résnyire történő nyitva hagyásával szabad!
Minden esetben győződjenek meg róla, hogy a parazsat is biztosan eloltották, a gyertyákat, szúnyogriasztó spirálokat egyéb tűzzel járó eszközöket eloltották-e.
A hamut minden használt eszközből (grillező, kemence, sparhelt) távolítsák el miután az kihűlt. Erre a célra szerszámokat találnak a kerti konyha szekrényében.
3.4. Elektromos autó töltése, kriptovaluta bányászata
Charging an electric car is FORBIDDEN. It is FORBIDDEN to use a server machine suitable for mining Bitcoin and other cryptocurrency! Failure to comply with the rule will result in the payment of a one-time HUF 50,000 compensation.
3.5. Állatok fogadása
The Villa does not accept animals for health reasons! Failure to comply with the rule will result in the payment of a one-time HUF 50,000 compensation.
3.6. Dohányzás
The Villa is non-smoking, meaning that smoking and the use of electronic cigarettes are prohibited in the closed rooms of the Villa (including the wellness area). Smoking is only allowed in the courtyard, outdoors in the designated smoking area. Failure to comply with the rule will result in the payment of a one-time HUF 50,000 compensation.
3.7. Szomszédok nyugalma
In order to keep the neighbours calm, after 10:00 p.m. it is forbidden to make loud noises, play music, engage in noisy activities, create sound effects, watch television, radio, etc. at a disturbing volume in the property. On the site of the Villa, regardless of the time, any conduct or behavior that disturbs the peace, safety, sense of security and privacy of others is prohibited. The accommodation provider is entitled to warn the disruptive and/or loud guest. The accommodation provider is entitled to immediately expel the guest from the Villa without any obligation to repay and/or compensate.
3.8. A Villa értékei
A vendég köteles a Villa eszközeit, berendezéseit rendeltetésszerűen használni. A nem rendeltetésszerű használatból eredő kárt a vendég az szálláshely-szolgáltató felhívására köteles megtéríteni a mellékelt Kártérítési lista alapján.
Any relocation of furniture may only be carried out by the accommodation provider or its appointed representative.
Taking any belongings from the Villa without the prior written permission of the accommodation provider is considered a crime, and in this case the accommodation provider will take the necessary criminal and civil legal action.
The guest is obliged to notify the accommodation provider of the failure of any of the Villa's equipment, furnishings or equipment. The guest is not entitled to correct the error himself or to attempt to correct it. The accommodation provider excludes liability for resulting damages.
Törölközők, köntösök, szaunalepedők: Csak benti használatra szolgálnak, a strandra kivinni tilos!
3.9. Hulladék kezelés
A házban található szemetesekbe minden esetbe tegyenek műanyag zsákot! Romlandó, bomló szemetet legyenek kedvesek ne tároljanak napokig a házban lévő konyhai kukákban, kérjük, hogy vigyék ki az udvaron kihelyezett hulladék gyűjtő fekete edényekbe. Szelektív hulladékgyűjtés szabályai szerint kérjük a hulladékot a szelektív, zöldhulladék, vagy kommunális kukákba helyezni.
3.10. Hűtés-fűtés
Air conditioners in the Villa can be used - on demand. The remote controls are located in the wall bracket under the air conditioners, please keep them there to avoid mixing them up. Please make sure that you do not operate the air conditioner with the window/door open. The equipment can also be operated remotely by the accommodation provider. In the case of unreasonably high (above 24 ̊C) or low (below 20 ̊C) temperatures, the accommodation provider reserves the right to change the settings for efficient energy management.
A Villa Nobo elektromos fűtőpanelekkel van felszerelve, melyek használata fűtési időszakban (október 15 – április 15.) lehetséges. A berendezések a szálláshely-szolgáltató által távolról is üzemeltethetőek. Indokolatlanul magas (24 ̊C fok feletti) hőmérséklet esetén a hatékony energiagazdálkodás érdekében a szálláshely-szolgáltató fenntartja a jogot a beállítások módosítására. A fűtőpanelekre ruhát teríteni, ott szárítani szigorúan tilos! A panelekben így okozott kárért a szállásadó panelenként 40 000 Ft egyszeri kártérítést felszámolhat. Fűtés szezonon kívül a fűtés klímával oldható meg.
3.11. Szaunák és jakuzzi
A Villa wellnessrészlege egy infra-, és egy finn szaunát tartalmaz. Kérjük, ezeket csak használat esetén üzemeltessék. A finn szauna üzemideje naponta 3 óra, melyet 16:00 és 19:00 óra között lehet igénybe venni (a napon belüli időponton kérésre módosítani tudunk). A szaunák be-. és kikapcsolása a vendég feladata és felelőssége. Használati útmutatókat bekészítjük. A finn szauna távoli vezérlése csak az üzemidőn belüli bekapcsolást teszi lehetővé. (A rögzített üzemidőn kívüli időintervallum-igény, illetve extra üzemidő igénybevétele esetén keressenek bennünket.)
- Everyone can use the saunas only at their own risk;
- Showering is mandatory before sauna use, drying with a towel is recommended;
- It is FORBIDDEN to bring slippers into the sauna, they must be left in front of the cabin entrance;
- Children under the age of 14 can only use it under the supervision of an adult;
- It is mandatory to use a towel or sauna sheet on the bench, which must be placed in such a way that the body surface does not come into contact with the bench;
- 3 people can stay in the Finnish sauna and 2 people in the infrared sauna at the same time;
- Eating and drinking in the saunas is prohibited;
- It is forbidden to use saunas while intoxicated or under the influence of drugs!
- In the saunas, it is forbidden to sprinkle any kind of liquid, chemical substance, honey or even sauna oil on the person taking the sauna, or to splash it;
- It is forbidden to touch the infrared radiator and its accessories and it is dangerous, it will burst when exposed to cold water;
- It is forbidden to use scraping devices in the cabins;
- The accommodation provider will reimburse the guest for any damage to the sauna's furnishings and equipment caused intentionally or through careless behavior;
- People suffering from heart disease, high blood pressure and other vascular diseases, people suffering from sudden illness, and people suffering from any infectious disease cannot use the sauna. Before using the sauna, it is recommended to ask your family doctor for advice. Only healthy people can use the sauna cabin;
- After sauna, cooling the body and drining fluids is very important, showering with warm water is not recommended;
- In order to avoid burns, jewellery should not be worn in the cabin.
A jakuzzi feltöltése és felfűtése a Vendég érkezése előtt történik, tiszta csapvízzel. A felfűtés ideje az időjárástól függően több órát is igénybe vehet. A jakuzzi használata a vendég saját felelősségére történik. A jakuzzi hőmérséklete távolról állítható, a vendég, ki-, és be kapcsolással tudja vezérelni. A beállított hőfok 36-38 ̊C. Kérjük, hogy a fűtött víz melegen tartása érdekében ha a jakuzzi nincs használatban, a tetejét tegyék vissza.
- Várandósság, gyógyszeres kezelés alatt, cukorbetegséggel, fertőző bőrbetegséggel, valamint szív- és érrendszeri problémákkal nem javasolt a jakuzzi használata, ezért minden esetben konzultáljon orvosával!
- Ne használja a jakuzzit, ha nyílt sebe, szembetegsége, égési sérülései vannak!
- Children under the age of 14 can only use the bath under parental supervision.
- Üvegből készült tárgy, pohár, egyéb edény nem kerülhet a jakuzzi szélére, környékére. Üvegtörés esetén valaki megsérülhet, az otthagyott üvegekkel a gyerekek elvághatják kezüket, lábukat. A jakuzziban kizárólag műanyag pohár használata megengedett!
- Smoking is strictly prohibited during use!
- Food and alcohol consumption are prohibited!
- Ittas állapotban, vagy drogok hatása alatt a jakuzzi használata tilos!
- A jakuzzit használók testi épsége érdekében, szúró, vágó eszközök, pl. dugó húzó, kés, stb. használata szigorúan tilos!
- A jakuzziban és a jakuzzi széléről ugrálni tilos!
- A jakuzzi használata előtt a tusolás kötelező!
- Saját és a partnerük egészségének megőrzése érdekében, kérjük, ne szexeljenek a jakuzziban!
3.12. WIFI
The Villa has a Wi-Fi system, guest can use it free of charge. The guest receives the Wi-Fi password upon check-in, at the same time as receiving the keys. The accommodation provider does not guarantee the continuous, uninterrupted operation and availability of Wifi. The accommodation provider is not responsible for any direct or indirect damage caused to the guest's device or its contents during or as a result of the use of Wifi. The guest uses the service at his own risk and responsibility.
3.13. Elektromos berendezések beállításának módosítása
Some of the Villa's devices can be controlled remotely. Changing the settings of the devices (with the exception of temperature control), overwriting them, intentionally disconnecting them from the WIFI system, preventing remote access is FORBIDDEN!
3.14. Kocsibeálló
The Villa has a parking space within the property, for maximum 2 cars. Please do not park on the street if possible.
3.15. A villa kártérítési felelőssége
The guest uses the Villa's equipment and other services as intended, with the awareness and knowledge of his own health, physical and mental state, and therefore assumes responsibility for damages resulting from improper use or use that is not in accordance with the actual health, physical and mental state of the guest. is excluded by the accommodation provider.
4. A HÁZIREND ELFOGADÁSA
The house rules of the Villa has been accepted by the guests (customer of the invoice) upon arriving by taking over the key and will consider them binding during their stay here. They all accept it, and the customer guarantees that those coming with him will also comply with its provisions.
In all cases, the parties will attempt to resolve disputes arising from the accommodation contract amicably. If the peaceful settlement does not lead to a result, the parties will direct the resolution of the disputes to legal channels. The parties submit themselves to the exclusive jurisdiction of the Gyula City Court or the Békés County Court, depending on jurisdiction, to resolve their disputes arising from this contract.
You can issue a complaint at: the Békés County Consumer Protection Authority (5600 Békéscsaba, József A. u. 2-4) or the Conciliation Board organized under the Békés County Chamber of Commerce and Industry (Address: 5600 Békéscsaba, Penza ltp. 5.)
Report
We ask our guests to report any malfunctions experienced in the Villa to the accommodation provider immediately.
Have a question?
The accommodation provider will give you information about our additional services and their use.
We trust that their time for rest will meet their expectations, be joyful and undisturbed.
Thank you for your understanding and we wish you a pleasant stay!
Teréz Anna Kovács
Boutique Villa Gyula's
Compensation list
The guest acknowledges that if he/she causes damage to the accommodation property or its furnishings or violates the relevant house rules, he/she must pay a fine, in the amount specified in this appendix, to the service provider within 8 (eight) days of the detection of the damage.
- Látogató, vendég fogadása 50 000 Ft.
- Elektromos autó töltése, bitcoin, vagy kriptovaluta bányászata 50 000 Ft.
- Dohányzás nem megengedett helyen 50 000 Ft.
- Fűtőpanelekre terített ruhák miatt okozott kár (ráég a panelre) 40 000 Ft/panel
- Beépített vagy önállóan álló bútorokban, egyéb fa burkoló felületekben okozott kár – 50 000 Ft./ sérülés
- Járófelületeken, lépcsőben okozott kár: 100 000 Ft./ nm
- Szanitereken / mosdóban okozott kár: 200 000 Ft./ sérülés
- Elektromos berendezésekben okozott kár: 200 000 Ft./ sérülés
- Fal festésben / vakolatban okozott kár: 100 000 Ft./ nm
- Kapcsolókban/ lámpatestekben okozott kár: 100 000 Ft./ sérülés
- Nyílászárókban okozott kár: 100 000 Ft./ sérülés
- Szaunákban, jakuzziban okozott kár 200 000 Ft./sérülés
- Kültéri tűzhely és kemence nem rendeltetés szerű használatából keletkező kár: 200.000 Ft/sérülés
- Szaunákban, jakuzziban, kemencében okozott olyan kár, mellyel az eszköz javíthatatlanná válik 1 000 000 Ft/berendezés
- A listában nem szereplő ingóságokban, vagy az ingatlan egyéb részein okozott kár: 100 000 Ft./ sérülés
- A Házirend állatok fogadására vonatkozó tiltásának be nem tartása: 50.000 Ft.,
- Dugulás esetén 50.000 Ft. dugulás elhárítási díjat számolunk fel,
- A kulcs illetve (TV, Klíma) távirányító elvesztése esetén 20.000 Ft./ db